Our experienced staff of technical translation experts understands the various, subtle differences between languages and will always use the precise terminology for your particular industry. Our localization experts will use native terms for projects, such as websites or manuals, that are tailored to suit the needs of a target market. All projects are reviewed by editors and translators who are native speakers of the particular language and who are experts in the specific field. This will ensure that all documents appear to have been written originally in the translated language. For a complete list of languages, please click here.
AETS translators are experts in over 80 fields including: advertising, aerospace technologies, architecture, automotive, business (all related fields), chemistry, communications, telecommunications, information technology (all related fields), education, labor relations, government, immigration, internet, legal, marketing, medical, military, patents, printing, political science, real estate, religion, sports, textiles, transportation, travel/tourism, and waste management, among others. For a complete list of fields, click here.